Prietenii Predania
0

De la prinț la sfântViața Sfântului Sava Arhiepiscopul Serbiei

--80%
Înapoi

Descriere

Suntem martori ai unei mari și rare minuni - un semn minunat și sfânt al vremurilor: întâia dată, fericita Veșnicie a Sfintei Treimi s-a ancorat în Rastko, și din Rastko cel ce tânjea după Hristos l-a plăsmuit pe Sava cel purtător de Hristos; a doua oară, aceeași Veșnicie s-a ancorat în Vlădica Nicolae, și din Nicolae cel ce tânjea după Hristos l-a plăsmuit înaintea ochilor noștri pe Nicolae cel purtător de Hristos. (...)

De la Sfântul Sava până în ziua de astăzi, ortodoxia noastră n-a avut un mărturisitor mai glăsuitor și mai puternic decât Vlădica Nicolae. Lui îi vor urma în rugăciune, cu minunare, cei ce vor veni după noi, după cum și noi i-am urmat Sfântului Sava, și astfel ne-am îmbunătățit.

 

Autor: Sfântul Nicolae Velimirovici
Traducere: Ana și Daniel Mazilu1375lei 2500leiFormat: 13 x 20 cmNr. pagini: 280

Recenzii

Ana și Daniel Mazilu

Frumoasele scrieri ale Sfântului Ierarh Nicolae Velimirovici, „Gură de Aur al Serbiei,” după cum l-a numit Sfântul Iustin Popovici, aduc de fiecare dată bucurie ortodocșilor români prin bogăția lor patristică și prin îndemnul viu la dobândirea sfințeniei.

Evlavia noastră față de scrierile sale împlinește deja opt decenii. Din 1939 și până astăzi, multe dintre operele sale au cunoscut cel puțin o ediție în limba română.

Având un stil aparte, care împletește proza cu poemul, rugăciunea cu raționamentul, citarea Sfinților Părinți cu tâlcuirea Sfintei Evanghelii, traducerea cărților sale se aseamănă cu un urcuș continuu pe calea pildelor și a simbolurilor.

Desigur, cele mai multe dintre cărțile sale au fost scrise în frumoasa limbă sârbă, dar altele au apărut fie în germană, fie în engleză. Este și cazul cărții Viața Sfântului Sava, lucrare publicată în anul 1951, în Statele Unite ale Americii,4 tradusă la noi în anul 2004. La șapte decenii de la publicarea ei și la șaptesprezece ani de la prima apariție în limba română, era necesară o nouă traducere, în conformitate cu originalul englezesc al Sfântului Nicolae Velimirovici. Meritele doamnei Maria-Elena Ganciu, traducătoarea ediției din 2004, sunt nenumărate și de multe ori ne-am întâlnit în muzicalitatea expresiilor și a frazelor, dar, întrucât textul suport folosit de domnia sa este o traducere după o versiune prescurtată în germană a originalului englezesc, întoarcerea la ediția princeps din 1951 reprezintă o datorie sufletească a Editurii Predania și un prilej minunat de reîntâlnire a cititorului român cu acest sfânt.

Cu cinci ani înaintea plecării sale la Domnul, din pământul Americii, Sfântul Ierarh Nicolae alcătuiește minunata viață a primului arhiepiscop sârb, Sfântul Sava, spre a le reaminti urmașilor săi că acesta râvnea să facă din ei „un popor de sfinți.”

Fiind un testament duhovnicesc pentru creștinii de astăzi, cu gândul la sfântul povățuitor și mijlocitor al său la Ceruri, Arhiepiscopul Sava, Sfântul Nicolae le dedică această aghiografie părinților săi, Dragomir și Katarina, dascălii lui în „simplitate și evlavie,” prin care a rămas nedespărțit de neamul și de pământul său.

Mulțumim lui Dumnezeu pentru toți sfinții Săi din această carte, Sfântului Nicolae Velimirovici pentru ajutor, Părintelui Episcop Emilian Crișanul, pentru părinteștile binecuvântări, precum și soților Ionuț și Sladjana Gurgu pentru diortosirea cărții.

×
Predania Armatolii - Luptatorii aromani uitati Randuiala Proiect Avdhela Manastirea Baia de Arama 1917 Independenta Pindului
Copyright © 2020 Editura Predania. Toate drepturile rezervate. Design web și programare - Vectorpixel